eBay(全般)

ebayフィードバック例文のプロが教える!効果的な言葉選びとコミュニケーション術

こんにちは!今回は、「ebayフィードバック例文のプロが教える!効果的な言葉選びとコミュニケーション術」です

ebayの出品者から購入者へのフィードバック例文

最初にebayの出品者から購入者へのフィードバック例文をご紹介します。

定型文を活用する場合

e-bayでは出品者用にPositive(良い)評価のための購入者向け定型文が用意されています。例文は下記の通りです。

Great communication. A pleasure to do business with.
(素晴らしい取引でした。)

Quick response and fast payment. Perfect! Thanks!
(素早い対応と支払いをしてくれました。完璧!ありがとう!)

出典 http://www.uriuri-kaigai.com/ebook/feedback_rakusatsu.html

Hope to deal with you again. Thank you
(また取引しましょう。ありがとうございます。)

Good buyer, prompt payment, valued customer, highly recommended.
(良い購入者で、迅速な支払いをしてくれました。非常に良いお客様です。)

Thank you for an easy, pleasant transaction. Excellent buyer.
(スムーズな取引をありがとう。優れた購入者です。)

出典 https://aqcg.jp/ebay_hyouka/#index_id0

上記の定型文の編集や追記する場合「Leave Feedback page」から「Edit Stored Comments」を選択すると、編集、追記、削除ができます。

「A+」や「A*」を使用する場合

日本ではあまり見かけませんが、e-bayの評価では「A+」や「A*」を使ってプラス評価を表現できます。例文は下記の通りです。

Super fast payment. A pleasure doing business with. AAA+++
(迅速なお支払いでした。快いお取り引きでした。)

Thank you for an easy, pleasant transaction. Excellent buyer. A++++++.
(スムーズで快い取り引きをありがとうございました。素晴らしい買い手です。)

出典 http://www.uriuri-kaigai.com/ebook/feedback_shuppin.html

Great communication. A pleasure to do business with. A+
(素晴らしいご対応と快いお取り引きでした。)

You are a splendid buyer. Thanks so much! A++++
(あなたは素晴らしい購入者です。どうもありがとう。)

出典 https://aqcg.jp/ebay_hyouka/#index_id0

絵文字での評価

顔文字を使った個性的な評価も行えます。

٩(๑> ₃ ₃ ₃ <)۶Super buyer
(ありがとう。迅速な支払い。素晴らしい購入者です。)

\( *´ω`* )/ Fast Payment\( *´ω`* )/Thank you\( *´ω`* )/Recommend!
(迅速な支払いをありがとう。おすすめです。)

ebayの購入者から出品者へのフィードバック例文

ここからは、ebayの購入者から出品者へのフィードバック例文を紹介します。

よく見るフレーズを活用する場合

よく見るフレーズには下記の例文があります。簡単に「Thank you」や「Good」とだけ記載することも可能です。

Great deal – Item arrived safely and in EX(Excellent) condition – Thank you!
(素晴らしい取り引きで、商品は無事に届きました。非常に良い状態です。ありがとう!)

Fantastic seller! Item came super quickly. Great contact. Perfect!
(素晴らしい出品者です。とても早く商品が届きました。連絡も素晴らしいです。完璧です!)

出典 http://www.uriuri-kaigai.com/ebook/feedback_rakusatsu.html

It was a good deal. Thank you!!
(良い取引が行えました。ありがとう。)

I liked your goods. Thank you very much!
(商品を気に入りました。ありがとうございます!)

出典 https://aqcg.jp/ebay_hyouka/#index_id0

「A+」や「A*」を使用する場合

「A+」や「A*」を使用した例文です。「+」や「*」を多用して簡単にプラス評価を強調することもあります。簡単に済ませたいときに便利です。

A beautiful book! Thank you for fast and careful shipping! Thank you!! A+++++
(きれいな本です!迅速・丁寧な発送をありがとうございます!)

Great items! Thank you AAAAAAAAAAAAA++++++++++++
(良い商品でした。ありがとう。)

出典 http://www.uriuri-kaigai.com/ebook/feedback_rakusatsu.html

Super fast shipping! Thank you!! A+++++
(とても早い発送でした。ありがとう!)

Your goods were carefully packed. You’re a wonderful seller. Thank you!
(商品は丁寧に梱包されていました。素晴らしい出品者です。ありがとう。)

出典 https://aqcg.jp/ebay_hyouka/#index_id0

絵文字での評価の例文

\( *´ω`* )/Great items! Thank you!! \( *´ω`* )/
(素晴らしい商品でした!ありがとう!)

٩(๑> ₃ ₃ ₃ <)۶
(すごくおすすめします!迅速で丁寧な発送をありがとう!)

「普通」「悪い」評価の例文

残念なことですが、商品が届かない場合や、届いたけれど破損していたなどの場合は、悪い評価をしなければならないこともあります。

eBayでは取引に問題があった場合の保障制度を設けています。困ったことがあれば、「eBayバイヤープロテクション」を確認しましょう。

ebayバイヤープロテクション(eBay buyer protection)

それでは、悪い評価をしなければならない時の例文を紹介します。

I feel dissatisfaction in conversation with you.
(あなたの対応が不満です。)

Shipping was late.
(商品の発送が遅かったです。)

Unfortunately, I won’t buy your goods again.
(残念ながら、もうあなたから商品は買いません。)

I received the item but it was broken.
(商品を受け取りましたが、壊れていました。)

I have not received your goods yet.
(商品が届いていません。)

Your goods were broken and the size was wrong
(商品が壊れていたし、サイズも間違っていました。)

Your goods didn’t work.
(商品が動作しませんでした。)